Pagine

Visualizzazione post con etichetta Travel. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Travel. Mostra tutti i post

7.20.2012

{La bottega di Pierino}

Oggi si conclude qui il mio viaggio a Varese Ligure...
Nella bottega di Pietro Pircetti,  per tutti Pierino....
Pierino, in pensione dopo una vita passata a lavorare in banca, crea unici timbri per fare i famosi croxetti...una pasta tipica ligure fatta a mano.

Ci ha dedicato un po' del suo tempo per spiegarci come da un pezzi di legno ricava questi stupendi oggetti unici, uno diverso dall'altro.

Ci ha raccontato che sono solo in due a farli e ci ha mostrato tutte le lettere di richieste che gli arrivano anche dall'altra parte del mondo...

ci ha anche detto che nessuno vuole imparare questa arte e dopo di lui...
è un peccato pensare che nessuno li realizzerà a mano come si faceva una volta e come da anni fa lui...

Ovviamente, inutile dirlo, non siamo uscite a mani vuote...
presto proverò ad utilizzare questo timbro... fosse anche solo per incidere la pasta dei miei biscotti...












Sono meravigliosi, vero?
E' stato proprio un weekend ricco sotto ogni punto di vista...ma soprattutto umano !

Domani dormirò ...forse mi sveglierò addirittura domenica...

non ho nessuna ricetta o consiglio da darvi questo weekend...ozierò...così come spero riuscirete a fare anche voi....

Buon fine settimana!!!

7.18.2012

{Weekend escape - Varese Ligure}

D'estate, tutti i fine settimana sono buoni per organizzare una fuga dalla città...
Proprio per questo vi consiglio di visitare Varese Ligure



Il giorno dopo il matrimonio di Sara & Nicola abbiamo visitato questo paesino delizioso attraversato dal fiume, con un ponte bellissimo, le case colorate con le  facciate dipinte, i carrugi (credo si chiamino così) e la gente davvero cordiale...
Mentre passeggiavamo per le stradine abbiamo rivisto la gran parte degli invitati alla festa della sera prima e tutti ci hanno salutato o regalato un sorriso
inusuale per noi che veniamo dalla "città" dove a mala pena tra vicini ci si saluta....







Sara e Nicola sono state le nostre preziose guide raccontandoci la storia di Varese Ligure e mostrandoci angolini davvero affascinanti.
  Non finiremo mai di ringraziarli abbastanza per la loro ospitalità,gentilezza e generosità nel concedersi a tutti e nel dedicarci il loro primo giorno da freschi sposini.




(photos by me - do not use them without permission)

 Andate a trovare anche Alessandra per vedere altre foto....


Indirizzi interessanti 

Per Mangiare:
L'Osteria du Chicchinettu - Bar Trattoria Cucina Tipica
Piazza Mazzini 5 
La signora Monica, mamma di Sara, ci ha rapite con la sua cucina semplice dal sapore di casa
Siamo tornate a casa con un cestino di baci di dama (proprio quel che ci vuole per le mie linee arrotondate! ma come dirle di no?) che Sara ha preparato con la sua mamma e la sua nonna.


Per un po' di Shopping: 
Evelyn B 
via Garibaldi 10
La proprietaria , una signora Francese, fa personalmente la gran parte degli oggetti presenti in negozio.


Da non perdere:
la Bottega di Pietro Pircetti 
artigiano ligure dei Corxetti
pasta tipica ligure

Pietro si merita un post tutto suo...nei prossimi giorni....

P.S.
To my foreign friends... I'm sorry if I didn't translate my last posts 
It's too difficult when I'm tired...I'll be back in english really soon!




7.20.2011

{ Weekend - part 2 }

After the culural tour, we spent the rest of the day at the "La tavola dei cavalieri swimming pool, totally immerse in the wood, surrounded by lavender and english roses.
La Tavola dei Cavalieri is one of the 3 structueres of the resort.

Dopo il giro culturale, abbiamo passato il resto della giornata alla piscina de "La Tavola dei Cavalieri", immersa nel bosco, circondata da cespugli di lavanda e da rose inglesi.
La Tavola dei Cavalieri è una delle 3 strutture del resort.




  Lazy days are my favorite when I'm tired and it was what I was looking for after a very busy period, busy but happy with lots of successes! I love to do what I do everyday but I also need to relax sometime!


"Lazy Days Calling you...
...It can happen in any season
We don't need any reason
To sit around and wait
The world could change in a second
So I find the sunshine beckons me
To open up the gate and dream
And dream ..."
(Lazy Days - R.W.)

Giorni oziosi sono i miei preferiti quando sono stanca ed era proprio quello che cercavo dopo un periodo impegnativo, denso ma felice e pieno di successi! 
Amo fare quello che faccio ogni giorno ma ho anche bisogno di relax qualche volta!

"Giorni oziosi, che ti chiamano...
... Può succedere in qualsiasi momento
non abbiamo bisogno di avere un motivo
per stare seduti a far niente e aspettare
il mondo può cambiare in un secondo perciò
vedo che il sole mi invita
ad aprire il cancello
e sognare sognare..."
(Lazy Days - R.W.)




my idea of laziness!!!
ecco cosa intendo per pigrizia!!!
At 7.00 we left and we get back to our room, just the time of a shower and we were in the patio.
An aperitivo, a tour around Le case and then dinner. 
The best dinner of the last weeks :). No rush!
A candle was the only light that illuminated our dinner. 

Alle 7.00 siamo rientrati in camera, giusto il tempo di una doccia ed eravamo già nel patio.
Un aperitivo, un giro intorno a Le Case e poi a cena
posso assicurarvi che è stata la cena migliore delle ultime settimane, senza fretta!
Ad illuminare la nostra cena solo una candela.


This is the right place if you want to escape from the city.
Silence, calmness and peace are the characteristic of the resort.
The staff is very kind and helpful.
We didn't try the SPA, we didn't book in advance and we couldn't try their massages...I'm sure we will be back and we'll try them!

Questo è il posto giusto se volte fuggire dalla città.
Il silenzio, la calma e la tranquillità sono le caratteristiche del resort.
Il personale è molto gentile e disponibile.
Non siamo riusciti ad approfittare della SPA perchè non avevamo prenotato in anticipo e non abbiamo potuto provare i loro massaggi.
Sono sicura ci sarà un'altra occasione per farlo!

Then monday arrived it was time to get back.
After a genuine breakfast, few hours at the pool and a light lunch we were ready to get back home.

Ed il lunedì è arrivato in fretta, era già il momento di rientrare.
Dopo una colazione genuina, qualche ora in piscina e un pranzo leggero abbiamo ripreso la macchina e siamo rientrati a casa...


The end...




7.19.2011

{ Weekend - part 1 }

Hello ladies, how was your weekend?
Monday, I know, it's always a critic day! The beginning of a new week is always difficult! It's Monday and we think to Friday!
After a weekend of relax, getting back to work is really hard!
The weekend is always too short!
Buongiorno, come avete passato il weekend?
Lunedì, lo so, è sempre un giorno critico! Iniziare una nuova settimana è sempre difficile! E' lunedì e noi pensiamo al venerdì!
Dopo un weekend dedicato al relax, tornare alla routine ed al lavoro è dura!
Il fine settimana è sempre troppo corto!


Me and Mr B, we spent Sunday & Monday in Umbria! Just the two of us
in my father's land.
My youngest brother gave us a weekend of charme, one of the package of "Emozioni3"
We chose to spend two day of total relax in a resort near Assisi!
At "le Case" country house.

Io e Mr B, abbiamo passato domenica e lunedì in Umbria! Solo noi due nella ragione dove è nato il mio papà.
Il mio fratellino ci ha regalato un weekend di charme, uno di quei pacchetti di "Emozioni3".
Abbiamo scelto di rilassarci per due giorni in un resort vicino ad Assisi, a "le Case" residenza di campagna.


I can't remember when I visited Assisi.
It was on a summer or for Christmas many many years ago.
I have so many lovelies memories. 
Non mi ricordo quando ho visitato Assisi l'ultima volta.
Era d'estate o a Natale di tanti anni fa.
Ho così tanti bei ricordi.


 Visiting such a touristic place on a non touristic day is fantastic! No noise, no confusion.
Visitare un posto come questo in un giorno non turistico è fantastico! Nessun rumore, nessuna confusione.


The cathedral is the first thing you see once you go through the first door of the city. You can feel the spirituality and the magic just walking through the city.

La Cattedrale è la prima cosa che vedi una volta superata la prima porta della città. 
Si può percepire la spiritualità e la magia di questa città solo camminando per la città.





Assisi is a small paradise located just in the top of the hill and the view is amazing.
Assisi è un piccolo paradiso situato proprio sul cucuzzolo di una collina e la vista è mozzafiato.




 And here we are, just the two of us for a romantic weekend!
Ed eccoci qui, solo noi due per un weekend romantico!


see you tomorrow with the second part!


6.08.2011

{ A Belgian oasis }

It's the perfect time to think about the holidays and maybe you are planning a trip and you are looking for the perfect place to stay!
Last year during our summer trip around France-Belgium and Holland we found a fantastic B&B near Bruges .

Questo è il momento perfetto per pensare alle vacanze e forse state già pianificando un viaggio in queste zone e state cercando il posto perfetto dove stare.
L'anno scorso durante il nostro viaggio tra la Francia il Belgio e l'Olanda abbiamo trovato un fantastico B&B proprio vicino a Bruges.







I’ve loved most of the places we stayed at but one in particular deserve a special mention, a charming B&B called : Ark von Zarren 
Mi sono piaciuti tutti i posti che abbiamo visitato ma uno in particolare merita una menzione speciale, un bellissimo B&B che si chiama Ark Von Zarren.

Zarren is in Belgium and is located in the heart of West-Flanders, just a few kilo
metres from the lovely Bruges, the historical Cathedral of Ieper, which was totally destroyed during the war and many others fantastic places.
Zarren è in Belgio situato proprio nel cuore delle Fiandre, solo qualche chilometro dall'incantevole Bruges, la Cattedrale di Ieper, che fu distrutta interamente durante la guerra e tanti altri posti affascinanti.

We met the owner Elsje in Bruges where, with his wife Chery, he runs an amazing store (Elsje Helewaut & Chery Derycke - Zuidzandstraat 19 B-8000 Brugge), the kind of store I love: home decorations, linens, and everythings for the home. 
I think this is one of the few non touristy shops that you really shouldn’t miss when visiting Bruges, the Venice of the North, as they call it!
Abbiamo incontrato il proprietario Elsje a Bruges dove, con la moglie Chery, gestisce un negozio troppo carino, proprio il tipo di negozio che ci piace: arredamento, tessuti, e tante altre cose non solo per la casa. credo di potervi consigliare l'unico negozio non turistico che non dovete assolutamente perdere se decidete di visitare Bruges, la Venezia del Nord...così la chiamano!
The B&B is in the middle of the Belgian country, surrounded by fields and lots of cows. 
They also have donkeys, ducks, geese, black sheeps, cats, dogs and horses.

The B&B is only opened during the weekend, from friday to sunday and it has 3 rooms, 1 suite and a little “deependance” where guests can enjoy their breakfast. On Sunday the big breakfast is served in their home. Elsje makes the bread, Chery sets the table for every guest, and toghether they cook crepes, omelette and bacon... a meal that is fit for a king!

Il B&B si trova proprio nella campagna Belga, circondato da mucche e prati. Hanno anche asini, le papere, le oche, pecore nere, cani gatti e cavalli!
Il B&B è aperto solo il weekend, dal venerdì alla domenica ed ha solo 3 camere, una suite ed una dependance a disposizione di tutti gli ospiti per rilassarsi a fine giornata o dove fare colazione. La domenica "LA" colazione è invece servita nella loro casa. Elsje prepara il pane, Chery prepara la tavola per tutti gli ospiti ed insieme preparano le crepes, omelette e bacon... una colazione da RE!


Once we were there, Chery welcomed us with a freshly baked banana bread and showed us to our room.
I couldn’t believe my eyes... it was the most romantic beautiful and fragrant room I had ever seen!

Non appena arrivati, Chery ci ha dato il benvenuto con una torta alle banane appena sfornata e ci ha mostrato la nostra camera. 
Non riuscivo a credere ai miei occhi... era la camera più bella, romantica e profumata che avessi mai visto!





Le Pere Pelletier” products in the bathroom or the books on the bedside table were perfect. Among them “ The little Prince”, one of my favourites.

I prodotti de "Le pere Pellettier" nel bagno ed i libri sui comodini, tra cui "Il piccolo Principe", sono solo alcuni dei dettagli che caratterizzano la camera. 



(Photos by me - do not use them without permission)
...

i will tell you more tomorrow!

10.12.2010

{Eat Walk Laugh}

I've spent the weekend in Barcelona with Flami.
It was my first time and I really love it. Fascinating, it's the kind of place that "you lave or you hate"!

I've decided to call that post "Eat Walk Laugh" because it resume what the weekend has been all about.
Ho chiamato questo post "Mangia Cammina Ridi" perchè riassume alla perfezione questo weekend (non perchè mi sento Julia Roberts...!!!)

Sono appena rientrata da un weekend a Barcellona con Flami. Era la prima volta che la visitavo mi è piaciuta tantissimo! Una città affascinante, di quelle che però o "ami o odi"




Our first stop, after breakfast,  "La Boqueria"
La nostra prima meta è stata "La Boqueria", proprio vicino al nostro albergo.


A wonderful food market just off La Rambla. 
Barcelona's most famous...
Un mercato molto bello proprio sulla Rambla.
Il mercato più famoso di Barcellona 


Then we started waliking...


From Placa de Catalunya, the most important square in Barcelona, we took Passeig de Gracias
where some of the Gaudi's masterpieces are located..

Da Piazza de Catalunya, la piazza più importante di Barcelona, verso Passeig de Gracias dove si trovano alcune delle opere più importanti di Gaudi...


Casa Batllo...


the house without corners...

la casa senza angoli...


Gaudi modified the antique building in 1905 and transformed it in one of the most incredible and fantastic building of the world.
Gaudi mdificò il vecchio palazzo nel 1905 trasformandolo in uno dei più incerdibili e fantastici palazzi al mondo.


La Pedrera o Casa Milo...


Another Gaudi's creation. The 812 Unesco world heritage sites ...
A must see in Barcelona

Un'altra creazione del genio, Gaudi che nel 1984 è stata dichiarata Patrimonio MOndiale dell'Umanità dall'Unesco.
Da non perdere se visitate Barcelona

Sagrada Familia


just one word... HUGE!

solo una parola... ENORME



Builded in 1926, it has to be finished...
Estimated time 2030!

Costruita nel 1926, deve essere ancora completata.
Data prevista 2030!


People play "bocce" just in the park in front of the Sagrada Familia, at Placa de Gaudi
La gente gioca a Bocce nel parco della PIazza Gaudi, prorpio di fronte alla Sagrada Familia




Palau de la Musica Catalana...

It is a concert hall located in the old Barcelona known as La Ribera.
Il palazzo dei concerti si trova all'incrocio di vicoli strettissimi nella vecchia Barcelona, nel quartiere "La Ribera"


The old Barcelona 
little streets cross one with each other. Beautiful decorated balcony, small shops, nice cafè...

La vecchia Barcelona, fatta di stadine che si intersecano e si perdono.
Balconi fioriti, piccoli negozietti, locali carini e caratteristici...

Cathedral of Barcelona


Then you walk looking up because you've never seen any of those beauty, even the worst building has beautiful decors on his front...
Poi ti ritrovi a camminare con il naso all'insù perchè non hai mai visto facciate dei palazzi così decorate, anche il più brutto palazzo ha dei decori stupendi...



Parc de Montjuic
from where you can see Barcelona and where I ended my short stay in Barcelona...
Fantastic city, fascinating and mysterious...
I recommend it to you !
I'm planning to visit another capital...Madrid? Lisbona? Amsterdam? Copenaghen?


Parc de Montjuic...da dove si vede tutta Barcelona e dove finisce il mio viaggio...
Una città fantastica, affascinante...
Se non l'avete vista...ve la consiglio!
Sto già pensando alla prossima capitale...
Lisona? Madrid? Amsterdam? Copenaghen?


Now I ahve to go...
I'm busy!


Un besito....



LinkWithin

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin

Archivio blog

Pin It button on image hover